Leo Kostylev - Ex Oriente Lux
  • Suomeksi
  • По-русски
  • In English
  • Ota yhteyttä
  • Контакты
Leo Kostylev - Ex Oriente Lux
  • Suomeksi
    • Politiikka
    • Talous
  • По-русски
    • Журнальные статьи
      • Ассоциации
      • Выставки
      • Забытые праздники
      • Промобизнес
    • Заметки и мысли
    • Сувенироведение
    • Социум
    • Юмор
  • In English
    • Politics
  • Ota yhteyttä
  • Контакты
Журнальные статьи, По-русски, Промобизнес, Сувенироведение

Генетика сувенирного бизнеса

«Если ты хочешь перемену в будущем —
стань этой переменой в настоящем».
М. Ганди

«Тот, кто действует, стремясь к выгоде
для себя, вызывает большую неприязнь».
Конфуций

«Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос
Мой и отворит дверь, войду к нему
и буду вечерять с ним, и он со Мною».
Библия. Новый Завет (Откр. 3:20)

В психологии факторами развития личности считаются генетика, воспитание и окружающая среда. По сути, любой рост (развитие) в окружающем нас мире происходит под влиянием этих же факторов. Так развиваются растения и животные, те же движущие силы определяют социальное и экономическое развитие.

Под влиянием тех же факторов развивается и отрасль индустрии, где наследственностью (генетикой) является культура собственников компаний, воспитанием — профессионализм сотрудников, а окружающей средой — экономика страны. Каждая коммерческая компания любой отрасли, если рассматривать её деятельность на самом общем плане, на определённых этапах своего развития действует по принципам, которые можно обобщить как эгоистические и альтруистические. Зная, что многим коллегам по отрасли слово «альтруизм» кажется ругательным, сразу отмечу, что в данном контексте я употребляю термины в значении деятельности, направленной вовнутрь (эгоистическая) или вовне (альтруистическая).

Continue reading
Журнальные статьи, По-русски, Промобизнес, Сувенироведение

Круги сувенироведения

«Их в мире след исчез быстрее дыма;
Нет состраданья к ним, их суд презрел,
Что говорят об них? взгляни и – мимо!»

«Пришед туда, поймёшь, как отдаленье
Обманчиво для ваших чувств порой;
Но несколько ускорь своё теченье».

«Где всё готово, там вредит медленье».
Данте Алигьери «Божественная комедия. Ад»

Безусловно, можно кое-как забивать гвозди кирпичом, но удобнее, правильнее и эффективнее делать это молотком. Кроме производственной целесообразности и безопасности, грамотно выбранный инструмент обеспечивает также должное качество выполненной работы. По-моему, всё сказанное выше — не более, чем прописная истина. Тогда почему же в отношении бизнес-сувенирной продукции не сложилось такого же устоявшегося стереотипа? Может быть, поставщики и их клиенты, работодатели и их сотрудники не нуждаются в коммуникациях? В налаживании добрых, конструктивных, долгосрочных и взаимовыгодных отношений? В это трудно поверить. Однако, наблюдая российский рынок в течение длительного времени, мне трудно прийти к другому заключению. Как правило, если компания даже приобретает деловые подарки для своих партнёров и сотрудников, то происходит это весьма формально. Ежедневник, настенный календарь и что-нибудь ещё третье, упакованные в бумажный пакет – вот, например, самый обычный набор новогодних подарков.

Создаётся впечатление, что дарителю в общем-то наплевать, получит ли его партнёр или сотрудник подарок и, уж тем более, каков он будет. Конечно, бизнес в какой-то степени учит предпринимателя эгоцентризму и прагматизму, однако не следует забывать, что экономика страны — единый механизм, а значит, необходимо быть готовым к осознанию того факта, что простирающаяся перед взором объективная реальность, которая называется Россией, является следствием порождённых им же причин.

Continue reading
Ассоциации, Заметки и мысли, По-русски, Сувенироведение

Погадай на оборот

Не верьте гаданьям, не верьте ответам,
В ромашковом поле другая услада:
Вдохнуть аромат, и, отставив советы,
Поверить, что в жизни всё так, как и надо!

Пару недель назад появился очередной отчёт ассоциации АКАР, рассказывающий об оборотах рекламной отрасли в 2017-м году.
Несмотря на то, что в рамках ассоциации уже несколько лет действует Комитет по промоиндустрии, её обороты выделяются в отчётах в отдельные абзацы, не имеющие отношения к таблице с перечислениями видов рекламной деятельности. По-видимому, это справедливо, так как наша отрасль не может считаться в полной мере рекламной. Ибо суть её в корне от вышеупомянутой отличается. И даже учитывая внешнюю похожесть, воздействие наших продуктов на потребителя весьма различно. Например, если в телевизионной рекламе констатируется: обожрался – съешь «Мезим», замени «ж» на «с» – и тогда ешь «Имодиум», то нанесённое на нашем изделии название тех же лекарств не информирует потребителя о его потребительских свойствах, но через утилитарные функции самого сувенира или подарка создаёт более тонкую коммуникацию, некую эмоциональную печать в отношении представленного продукта. Именно поэтому, думаю, нам не стоит лезть в рекламную отрасль, а, наоборот, абстрагироваться, отдалиться от неё на возможно более далёкое расстояние. Во-первых, чтобы не проецировать на свой продукт потребительского негативного отношения к назойливой рекламе, а во-вторых, чтобы у потребителя не возникало искушения выбирать между нашей продукцией и «другими видами рекламы». Ибо в этом сравнении мы всегда только теряем…

Однако, хватит лирики, перейдём к цифрам отчёта. А они, как и всегда, никакого оптимизма не вызывают – 24,3 млрд. руб. и динамика минус 2%. Как и сам текст их представления. Что, например, означает «эта странная фраза»: «Комитет по промоиндустрии АКАР совместно с Комитетом по исследованиям НАРСИ впервые подвели итоги развития промоиндустрии в нашей стране…». «Странная, если не сказать больше»… От людей, занимающихся коммуникациями, и впрямь удивительно читать такие «колченогие» тексты. Если слово «впервые» относится к подведению итогов развития отрасли, то как же впервые, когда это делается с 2013-го года? А если «впервые» совместно с НАРСИ, то тоже не клеится, так как уже в отчёте за 2014 год читаем, что исследование является совместным.
Что же сделал Комитет по промоиндустрии АКАР впервые? Вариантов почти не остаётся, так как слов во фразе не так много: остались лишь «итоги» и «подвели». Что ж, оба слова тоже подходят, так как в отчёте АКАР за 2016 год, объём промоиндустрии в абсолютном выражении указан в размере 21 млрд. руб., но в то же время рост по сравнению с предыдущим годом – 21%. Поскольку цифра за 2015 год составляла 20,5 млрд., одна из двух цифр за 2016 год не может быть верной. Так что, к слову «итоги» тоже можно отнести слово «впервые».
И наконец, может быть раньше комитеты АКАР и НАРСИ подводили итоги, а теперь итоги «впервые» подвели их.

Continue reading
Ассоциации, Выставки, Журнальные статьи, По-русски, Промобизнес, Сувенироведение

Тематическая неделя сувенирной и презентационной продукции в Петербурге

В середине июня в Санкт-Петербурге прошла «Тематическая неделя сувенирной и презентационной продукции», ответственным организатором которой выступила ассоциация МАПП. Поскольку в рамках этого мероприятия должно было состояться заседание экспертного жюри IV Премии МАПП “Держава мастеров”, которая проводится для отечественных производителей бизнес-сувенирной и подарочной продукции, помещение для «Тематической недели» предоставил «Центр импортозамещения и локализации» Санкт-Петербурга. Никогда ранее в городе не проводилось мероприятие, соорганизаторами которого были бы одновременно коммерческая структура – выставочная компания «ЭФ-Интернэшнл», некоммерческая ассоциация МАПП и структуры городских властей – «Комитет по промышленной политике и инновациям СПБ» и «Центр развития и поддержки предпринимательства». Мне показалось это чрезвычайно важным, и вот по какой причине.

Continue reading
Ассоциации, Журнальные статьи, По-русски, Промобизнес, Сувенироведение

Формула объёма

Помните рассказы Жванецкого? Согласитесь, что его было гораздо интереснее слушать, чем читать. Весь эффект состоял в том, что его восторженное круглое румяное лицо и полный высокого оптимизма стиль декламации входили в полный диссонанс с декадентским текстом, замешивая некий маниакально-депрессивный коктейль, который и создавал тот неповторимый юмор.

Некоторое время назад я познакомился с отчётом АКАР об успехах рекламного рынка Петербурга за прошлый год. Именно в этой связи мне и вспомнился Жванецкий. Вот если бы ОН прочитал этот текст, то тогда было бы, по крайней мере, смешно, а так оказалось только грустно. И эффект оказался потрясающе противоположен тому, которого добивался Жванецкий. Тут, наоборот, текст дышит восторгом и неуёмным оптимизмом, но прочтение его почему-то приводит к депрессивным мыслям. Смеяться не хочется совсем, хотя и плакать тут не о чем.

Continue reading
Ассоциации, Журнальные статьи, По-русски

Кому мешает МАПП?

По моему глубокому убеждению, уже все в отрасли знают, что МАПП является некоммерческой ассоциацией, основная задача которой – объединение бизнес-сувенирных компаний для достижения общих отраслевых целей: увеличения оборота отрасли, лучшей узнаваемости предмета продаж отрасли, популяризации предмета продаж через образовательные и маркетинговые мероприятия.

Такой деятельностью может (и должна) заниматься только некоммерческая структура, аффилированная с широкими кругам участников отрасли. Никакая коммерческая компания, даже имеющая финансовые и другие возможности проводить подобные мероприятия, не будет обладать той степенью доверия рынка, как независимая (насколько это вообще возможно в условиях рынка) некоммерческая организация. Это не мнение, а факт экономической жизни.

Методом исполнения этих благих намерений является информационная деятельность, которой вот уже почти два десятилетия наша организация занимается вдумчиво и всерьёз. Издание отраслевых периодических журналов для участников отрасли и отделов рекламы и маркетинга компаний, новостная поддержка компаний через портал, соцсети и адресные рассылки по уникальным базам данных, льготные программы посещения выставок в Европе и Азии, премия «Держава мастеров» для отечественных производителей сувениров и теперь ещё «Тематическая неделя сувенирной и презентационной продукции». Никто в отрасли не занимается подобной деятельностью в таком объёме, как МАПП. И никогда не будет, ибо каждый из видов этой деятельности чрезвычайно хлопотен, не принося при этом доходов инвестору. Безусловно, они могут быть реорганизованы так, чтобы и инвестор оставался не в накладе, но одновременно к мероприятиям потеряют интерес их участники. Тот, кто берётся за эту деятельность в нашей отрасли, неминуемо встаёт перед выбором – либо удовлетворять потребности участников отрасли, либо свои. Именно поэтому ни одна другая отраслевая ассоциация не прожила и не проживёт долго, буде появится.

Continue reading
Журнальные статьи, Забытые праздники, По-русски

Забытые праздники. Зима.

Праздник, первичная форма человеческой культурыМ.М. Бахтин
Я русский, я русый, я рыжий.
Под солнцем рождён и возрос.
Не ночью. Не веришь? Гляди же
В волну золотистых волос
К. Бальмонт
Любой народ существует для выполнения какой-то миссии, а таковая может существовать только до тех пор, пока жива культура, иными словами, самобытность этого народа. Философы XIX-начала ХХ века пытались сформулировать миссию для русского народа, но, к сожалению, так и не успели, смытые революционной смутой. Так русский народ и живёт теперь без неё. Да живёт ли? Те, кого мы сегодня с лёгкостью называем русскими, в большинстве своём, таковыми на самом деле и не являются.

В советские времена была искусственно выведена новая общественно-экономическая формация (то есть, нация, проще говоря) – советский народ. Никто в эту чушь не поверил: эстонцы остались эстонцами, а узбеки узбеками.И только русские в этом политическом словоблудии потеряли всё: и свою национальную культуру, и свой язык, и даже своё название. Ведь грузины жили тогда в Грузинской ССР, а литовцы в Литовской ССР. А вот русские, по какой-то странной логике – в Российской СФСР. Не русской, заметьте, а российской. По сути, с 1917 года у русских нет собственной государственности. Это понял (или ему объяснили) в своё время Ельцин, поэтому 12-го июня первоначально праздновали День независимости России, то есть, день отделения русской нации от других народов.

Через всё советское время все народы СССР пронесли свою культуру, даже в самых её незначительных проявлениях, таких как национальная кухня, костюм, национальные танцы и песни, не говоря уже глобальных атрибутах: языке, территории, религии. Все, кроме русских. У самих русских сегодня нет понимания того, что такое национальная кухня – каждый вкладывает в это понятие свой смысл, а некоторые вообще путают её с самими популярными блюдами. Иностранцы, в подавляющем большинстве своём, считают главными русскими деликатесами шашлык, пельмени и икру, а не щи, кашу да блины. Хотя в отношении последних также есть некоторые сомнения: не то русские показали местным викингам как их готовить, не то викинги, вместе с Рюриком и его дружиной, научили русских печь блины и есть их. Те и другие одинаково праздновали солнечные праздники, неотъемлемым атрибутом которых с древнейших времён были, как раз, блины.

Continue reading
Журнальные статьи, История

В терновом венце революций

Так не светит в перстенёчке
Самоцветный камешок,
Как среди столетий светит
Наш семнадцатый годок.
Частушка
Если надо выбрать в русской истории роковую ночь,
если была такая одна, сгустившая в несколько ночных часов
всю судьбу страны, сразу несколько революций, –
то это была ночь с 1 на 2 марта 1917 года.
А.Солженицын

В советские годы, когда город Санкт-Петербург временно носил имя Ленина, в учебниках по новейшей истории говорилось: «Ленинград- колыбель трёх революций». Коротенькая фразочка эта является квинтэссенцией всей коммунистической пропаганды, ибо, как и вся остальная, не содержит ни одного слова правды. Судите сами. В момент, когда, по мнению авторов, в России проходили революции, город назывался Санкт-Петербургом или Петроградом. «Колыбелью» называется место, где ребёнок проводит первые месяцы своей жизни после рождения, однако, город был местом начала, то есть рождения, революций, а не местом их последующего развития – в колыбели никто не рождается. И, наконец, «три революции». Определением революции является следующее: «Революция (от позднелат. revolutio — поворот, переворот, превращение, обращение) – радикальное, коренное, глубокое, качественное изменение, скачок в развитии общества, природы или познания, сопряжённое с открытым разрывом с предыдущим состоянием». Первая русская революция 1905-1907 гг. никак этому определению не отвечает. «Кровавое воскресенье», всеобщая стачка и «Манифест 17 октября» были главными событиями этой «революции», однако, их также можно считать просто фазами развития производственных отношений в капиталистическом обществе на определённой стадии, которую прошли до России практически все европейские страны и США.

Continue reading
Ассоциации, Журнальные статьи, По-русски

Возраст – ниже среднего

В марте этого года ассоциации МАПП исполняется 18 лет. Дата, конечно, не круглая, но по-своему знаменательная. И если для человека совершеннолетие – это лишь начало поры будущих свершений, то для компании, а особенно для общественной организации, это вполне подходящая веха для подведения промежуточных итогов.

Образованная в 1999 году, ассоциация возникла как попытка решения коммерческих задач в период первого капиталистического кризиса российской экономики. По-видимому, сама идея была своевременной, так как одновременно в Москве была зарегистрирована другая ассоциация – IPSA, создавшая в итоге чудесную выставку.

Все мы были тогда очарованы немецкой PSI, сумевшей объединить на тот момент более 15 000 европейских производителей, поставщиков и дистрибьюторов бизнес-сувенирной отрасли. Дружное соседство конкурентов на стендах выставки PSI, участие в выставке ассоциаций из других европейских стран, которые, казалось бы, являются прямыми конкурентами PSI, все это не могло остаться незамеченным, а также не могло не вызывать восхищения и желания подражать. Следствием такого пиетета перед немцами, я уверен, является первая буква I в аббревиатуре IPSA, обозначающая, как и последняя буква в PSI, слово «институт». Проглядывая свои дневниковые записи того времени, я обратил внимание, что и сам прикидывал это слово к названию будущей ассоциации. МАПП должна была быть РИПП – Российским институтом презентационной продукции.

Continue reading
Выставки, Журнальные статьи, По-русски

По выставке с экскурсоводом

Даже торговец шерстью должен заботиться не только о том,
чтобы самому подешевле купить и подороже продать, но ещё и о том,
чтобы вообще могла вестись беспрепятственно торговля шерстью
Бертольд Брехт
Выставочный бизнес испытывает сегодня сложности везде. Что греха таить, новые коммуникационные возможности оказывают серьёзное давление на все традиционные инструменты маркетинга. По сути, выставке, как одному из них, требуется хороший, мирового уровня, визионер, который бы вдохнул в это мероприятие новую жизнь, кардинально перемолотив содержательный процесс. Пока же, всё на что способны люди этого бизнеса, так это более или менее истерично повторять, что интернет не может заменить живого контакта. И это сущая правда! Действительно, не может. Другой вопрос, насколько нужен теперь такой контакт. И если люди старшего поколения, в основной своей массе, скорее всего, ещё найдут для себя важным личное общение, то за молодёжь я бы не был так уверен. Уже выросло и ходит на работу поколение людей, у которых с раннего детства в кармане телефон, дома интернет и телевизор, напичканный назойливой рекламой. Собственно говоря, мы наблюдаем рождение нового вида homosapiens – человека коммуникационного. Ему, вполне вероятно, и не требуется личного контакта в большинстве жизненных ситуаций. Разве не является до боли знакомой каждому картинка, когда несколько молодых людей, сидящих за одним столиком в ресторане, вместо оживлённой беседы, уткнулись каждый в свой телефон и обновляют свои статусы. Если для этого поколения вполне нормально общаться с друзьями, которые сидят рядом, через интернет, то что может подвигнуть их к мысли посетить выставку? Что выставка может предложить им такого, что их непременно бы заинтересовало? Если живое общение их больше не привлекает, а всё остальное можно увидеть или прочитать в интернете, то каким должен быть тот пряник, который заманит их в выставочный зал?

Continue reading
Page 2 of 3«123»

MOI/HI/ПРИВЕТ!


En välttämättä ole samaa mieltä artikkeleissa esitettyjen ajatusten kanssa
Я не всегда согласен с опубликованными в статьях мнениями.

Lisätietoa minusta löytyy linkitetyltä sivulta:
Подробности обо мне найдутся на следующей странице:

MINUSTA/ABOUT ME/ОБО МНЕ

VIIMEISET ARTIKKELIT/ СВЕЖИЕ ЗАПИСИ

СТРОГАЯ ДЕВУШКА

СТРОГАЯ ДЕВУШКА

17.11.2021
Религия vs атеизм. Часть I.

Религия vs атеизм. Часть I.

29.10.2021
Толстовцы и толстовки

Толстовцы и толстовки

10.08.2021

OTSIKOT/РУБРИКИ

  • In English (2)
    • Politics (1)
  • Suomeksi (7)
    • Politiikka (6)
    • Talous (2)
  • История (3)
  • По-русски (51)
    • Журнальные статьи (25)
      • Ассоциации (7)
      • Выставки (3)
      • Забытые праздники (1)
      • Промобизнес (14)
    • Заметки и мысли (25)
    • Путёвые заметки (2)
    • Социум (9)
    • Сувенироведение (15)
    • Юмор (3)

Tykkää meistä Facebookissa

Facebook Pagelike Widget

Люби нас на Facebook

Facebook Pagelike Widget

LEIPÄNI MUN/ХЛЕБНОЕ ДЕЛО…







«To have another language is to possess a second soul» Charlemagne
«Personally I’m always ready to learn, although I do not always like being taught» Winston Churchill
«I avoid looking forward or backward, and try to keep looking upward»
Charlotte Bronte

ARKISTO/АРХИВЫ

НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ

Завоёванная большевиками

Завоёванная большевиками

В терновом венце революций

В терновом венце революций

Бисеринка истины

Бисеринка истины

© 2017 All rights reserved
Designed by LD-Media